Босняки

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «»)
Перейти к: навигация, поиск
Босняки, боснийцы, боснийские мусульмане
Bošnjaci, Muslimani
Современное самоназвание

bošnjaci, muslimani

Численность и ареал

Всего: около 3 000 000 чел.

Flag of Bosnia and Herzegovina.svg Босния и Герцеговина: 1 843 000[1]

Язык

Боснийский

Религия

Ислам (суннитского толка)

Входит в

южные славяне

Родственные народы

сербы и хорваты

Происхождение

в основном сербы и хорваты, отчасти турки и арабы[26], курды, кавказцы[27]

Босняки́ (также боснийцы, бошняни, бошняки, славяне-мусульмане, муслимане; босн. bošnjaci, muslimani; самоназвание — бошняки[28]) — южнославянский народ, населяющий Боснию и Герцеговину. У слова «босниец» есть второе значение — житель Боснии и Герцеговины вне зависимости от его этнической и религиозной принадлежности. Босняки возникли в результате обращения в ислам южных славян (в основном сербов и хорватов[29]) Боснии, в период её нахождения в составе Османской империи[30].

В переписях населения Югославии в 1960-е и 1970-е годы вместо термина «боснийцы» употребляется термин «славяне-мусульмане».

Численность в Боснии и Герцеговине — 1,9 млн человек. Живут также в Германии (283 тыс. человек), Сербии (145 тыс. человек), США (112 тыс. человек), Турции (102 тыс. человек), Словении (87 тыс. человек) и т. д. Общая численность около 3,0 млн человек[29]. Среди мусульманского населения Боснии и Герцеговины в настоящее время формируется особая литературная норма, известная под названием «боснийский язык», она отличается от прочих сербохорватских литературных стандартов наличием большого числа ориентализмов и черт местных диалектов. Боснийский язык распространяется также среди славян-мусульман Сербии — в Санджаке и Косове. В быту боснийцы говорят главным образом на восточнобоснийском и сербохорватского языкового континуума. Большинство боснийских мусульман — сунниты.

Название[ | ]

Самоназвание[ | ]

Самоназвание этноса (с 1993 года) — «бошняки» (босн. Bošnjaci), от единственного числа мужского рода Bošnjak. Это люди, которые унаследовали боснийско-мусульманскую культуру и происходят от славянского населения средневековой Боснии — сербов и хорватов. Они также называли себя «турками»[31]. На начало XXI века в быту носители боснийско-мусульманской культуры нередко называют себя «боснийцами». В Югославии мусульман Боснии долгое время считали региональной разновидностью в основном сербов. Только в 1970-е годы «мусульмане» под этим названием были признаны как отдельная национальность. В научной литературе они фигурировали также под названиями «мусульмане сербско-хорватского языка» и «боснийцы-мусульмане», последнее наименование до сих пор используется в Сербии и Хорватии.

Для обозначения же всего многонационального населения Боснии и Герцеговины используется термин «боснийцы» (босн. Bosanci), от единственного числа мужского рода босн. Bosanac. Население многонациональной Герцеговины может называть себя герцеговинцами не зависимо от национально-религиозной принадлежности. Идея о боснийцах как о гражданской нации поддерживалась в период господства Австро-Венгрии (1878—1918)[32].

Название на русском языке[ | ]

В современной русскоязычной литературе нет единого наименования этноса с самоназванием «бошняки». Встречаются такие наименования, как: боснийцы, мусульмане, муслимане, боснийские мусульмане, боснийцы-мусульмане, боснийцы-муслимане, босняки, бошняки, босанцы, бошняни.

Издания Российской академии наук[ | ]

Согласно БРЭ, «боснийцы — 1. население Боснии и Герцеговины; 2. то же, что бошняки»[33]; а «бошняки — (боснийцы, боснийские мусульмане) славянский народ в Боснии и Герцеговине»[34]. В (РАН, Институт русского языка, 2-е изд., 2004) нет слова «бошняки», а слово «босняки» дано с пометкой как устаревшее.

В издании Института этнологии и антропологии РАН «Народы и религии мира» статья о данном этносе называется «Боснийцы-мусульмане»[35].

Другие источники[ | ]

В книге «Введение в славянскую филологию» (2015) данную проблему ставит А. Дуличенко: боснийцы — это всё население Боснии; босняки, бошняки — это мусульманское население Боснии (попытки введения этнонима «муслимане» он считает неудачным из-за путаницы с мусульманами), в то же время в статье чаще употребляет этноним «боснийцы-мусульмане»[32].

Язык[ | ]

Босняки говорят на диалектах сербохорватского штокавского наречия тех областей и районов, в которых живут. К ним относятся как , так и икавские диалекты. На этих же диалектах говорят сербы, хорваты и черногорцы с тем отличием, что в их речи лексические заимствования из турецкого и других восточных языков (арабского, персидского) встречаются реже. Турцизмы чаще всего отмечаются в языке босняков в тех сферах, на которые сильнее всего оказала влияние турецкая культура — это одежда, предметы домашнего обихода, пища и ремесло. В то же время в хозяйственной сфере (земледелие, скотоводство) турцизмов практически нет[36]. Кроме того, значительную часть восточных заимствований в языке босняков составляет конфессиональная исламская терминология[37].

Ареал боснийского языка на территории стран бывшей Югославии

К числу диалектов, на которых говорят босняки, относят:

Кроме того, в Южной Метохии живёт ряд славяно-мусульманских групп, так или иначе связывающих себя с босняками — прежде всего, это средчане и подгоряне, и отчасти горанцы[45]. Язык этих групп представляет собой сочетание диалектных черт призренско-южноморавского и западномакедонского типа. В случае с горанскими говорами можно говорить о явной принадлежности к западномакедонскому диалекту[46]. В переписях косовские славяне-мусульмане родным языком чаще всего называют боснийский (наряду с сербским и горанским)[47], свой говор называют «нашенский», либо по месту распространения — «горанский», «сретечский», «жупский». На боснийском в Южной Метохии ведётся школьное обучение, проводятся службы в мечетях, транслируются радиопередачи[48].

В настоящее время среди босняков как в Боснии и Герцеговине, так и в Санджаке и Косове, формируется и распространяется особая литературная норма, известная под названием «боснийский язык». В Боснии и Герцеговине боснийский признан одним из трёх официальных языков наряду с сербским и хорватским[49]. Также боснийский язык имеет официальный статус в некоторых регионах Сербии[50], главным образом в округах Рашка и Златибор, а также в Черногории и в частично признанной Республике Косово[51][52]. При значительном сходстве указанных литературных норм тот или иной лингвоним (боснийский, хорватский, сербский) зачастую увязывается с национальной самоиндентификацией его носителя[49].

Боснийский язык отличается от прочих сербохорватских литературных стандартов следующими особенностями[37]:

  • сохранение или вторичное появление согласной фонемы /h/;
  • более широкое распространение турцизмов и ориентализмов, чаще всего в форме, близкой к форме языка-источника заимствования;
  • тенденция к уменьшению числа и увеличению хорватских языковых форм и т. д.

В грамматике расхождения с сербским и хорватским литературными языками у боснийского языка отсутствуют[53].

Этническая история[ | ]

Территория Боснии и Герцеговины, на которой сформировалась основная часть босняцкого этноса, как и соседние территории современных Хорватии и Сербии, были в VI—VII веках заселены славянскими племенами. Вплоть до X века население большей части Боснии было язычниками, хотя в Герцеговине принятие христианства произошло довольно рано. В VIII—X вв. восточная часть современной Боснии и Герцеговины входила в Сербское княжество Властимировичей. Расположенные здесь области Захумье и Босния (между реками Босна и Дрина) были заселены сербскими племенами[54][55]. После распада Сербского княжества в середине X века Босния стала самостоятельной. Для сохранения независимости правящим ею банам приходилось опираться на поддержку более сильных соседних государств — то на Венгрию, то на Сербию или Византию. Важнейшую роль в контактах с соседями при этом играла то католическая, то православная церковь[56]. Две христианские церкви на территории Боснии и Герцеговины сложились в XII—XIV веках. Преимущественно католическими были север и центр Боснии, а южное княжество Хум (Герцеговина), в 1168—1326 годах входившее в состав Сербии, находилось в юрисдикции Сербской православной церкви и с 1219 года было подчинено непосредственно сербскому архиепископу. Кроме того, в Боснию охотно принимали бежавших из Болгарии сектантов-богомилов. По данным российского историка М. Мартыновой, в XII веке появился термин «бошняки». Затем наряду с ним жителей этого региона именовали «боснийцами»[57].

В XV веке Босния вошла в состав Османской империи. Согласно законам турецких властей, мусульмане заняли более привилегированное положение в обществе: они платили меньше налогов, чем христиане (в числе прочего, дополнительными повинностями в военное время облагались в основном христиане), показания мусульман в случае судебных разбирательств считались более весомыми и т. п. Это вынуждало христианское население Боснии, и, в первую очередь, знать, стремившуюся сохранить власть и имущество, принимать ислам[58]. Однако большинство боснийских сербов и хорватов остались христианами.

В период османского владычества на Балканах наибольшее распространение ислам получил именно в Боснии и Герцеговине. Здесь соседствовали различные религиозные течения — православие и католицизм, богомильство, сложившаяся здесь своеобразная боснийская церковь, что создавало атмосферу религиозной терпимости и облегчало распространение ислама[56].

Со временем большие группы славян, прежде всего богомилы, которых раньше преследовала греческая православная церковь, а католики считали их еретиками, обратились в ислам относительно мирным путём. В ислам перешла некоторая часть аристократической элиты южных славян, стремившаяся сохранить своё имущество и господствующее положение в обществе[58]. На рубеже 1520—1530 годов, по данным турецкого историка , в Боснийском санджаке население уже на 38,7 % составляли мусульмане. В Герцеговине, завоёванной турками только в 1482 году, исламизация шла менее активно.

Хотя основной частью современного боснийского этноса в большинстве своём стало местное славянское население, в него влились и неславянские компоненты. В течение всего периода османского правления на территорию южнославянских земель из Турции переселялись чиновники, духовенство, ремесленники, прежде всего в города. Это были не только турки, но и арабы, курды, выходцы с Кавказа и другие народы. Сохраняя свою религию и обычаи, переселенцы довольно быстро переходили на южнославянские диалекты. Кроме того, начиная с XVII века, по мере освобождения земель от турецких завоевателей, мусульманское население из Венгрии, Славонии, Далмации, Сербии и других территорий переселялось в Боснию и Герцеговину[59]. Только в 1863 году из Сербии в Боснию бежало до 20 тысяч мусульман. Оккупация Боснии и Герцеговины в 1878 году Австро-Венгрией привела к значительному оттоку босняков в Турцию, на территорию Малой Азии[58].

Традиционная одежда[ | ]

Участники фольклорного коллектива босняков в народных костюмах

Основные элементы традиционного костюма босняков и его покрой сохранились такими же, какими они представлены у соседних с босняками групп сербов и хорватов. В то же время в боснийской одежде прослеживается и турецкое влияние. Восточные особенности в традиционном костюме отмечаются при этом не только среди босняков. Мусульманская одежда, такая как фески или шаровары, распространялась в южнославянских землях и среди христианского населения, вплоть до того, что христианки в городах стали закрывать лицо при выходе на улицу (данный обычай у части христиан боснийских городов сохранялся до рубежа XIX—XX веков). Ношение чадры или паранджи боснийскими мусульманками соблюдалось главным образом в городах, прежде всего, в знатных семьях. В сёлах, а особенно в сёлах горной местности, женщины редко закрывали лицо. В горных районах Боснии и Герцеговины как христианки, так и мусульманки, носили длинную рубаху (кошуља), передник, широкие шаровары ([hr]), жилеты ([sr]). Одинаков был и мужской костюм, в который входили рубаха, различные куртки, широкий тканый пояс, а также фески, обмотанные платком. Незначительные отличия касались лишь материала, покроя и цвета элементов традиционного костюма. Народная одежда босняков, как и одежда сербов и хорватов, сохранялась до середины XX века и то, только в сельской местности. В настоящее время городская одежда вытеснила народную, исчезли также и какие-либо конфессиональные различия в одежде[60].

Традиционное жилище[ | ]

Традиционные дома босняков в значительной степени сходны с домами сербов и хорватов, практически никаких отличий нет в жилище христиан и мусульман в Герцеговине, в горной Боснии и в горном Санджаке. В период Османской империи дома христиан были меньше по высоте и по размеру, что было связано с целью избежать дополнительного налогообложения[61].

В то же время планировка и внутреннее убранство в домах босняков в прошлом имели некоторые отличия. Был распространён обычай де­ле­ния до­ма на муж­скую и жен­скую по­ло­ви­ны, планировки за­кры­тых дво­ри­ков. В ин­терь­е­ре домов отмечались низ­кая ме­бель, ков­ры, на­ряд­ная по­су­да, мес­та для омо­ве­ний в спаль­нях[62].

См. также[ | ]

Примечания[ | ]

  1. Bosniak in Bosnia-Herzegovina.
  2. Bosniak in Germany.
  3. Результаты переписи населения Сербии 2012 года
  4. Bosniak in United States.
  5. Bosniak in Turkey.
  6. Bosniak in Slovenia.
  7. Bosniak in Montenegro.
  8. Bosniak in Austria.
  9. Bosniak in Switzerland.
  10. Bosniak in Australia.
  11. Bosniak in Croatia.
  12. Bosniak in Sweden.
  13. Bosniak in Italy.
  14. Bosniak in Kosovo.
  15. Bosniak in Hungary.
  16. Bosniak in Macedonia.
  17. Bosniak in Denmark.
  18. Bosniak in Norway.
  19. Bosniak in Canada.
  20. Bosniak in Belgium.
  21. Bosniak in Netherlands.
  22. Bosniak in Finland.
  23. Bosniak in Czech Republic.
  24. Bosniak in Spain.
  25. Всероссийская перепись населения 2010 года. Том 4. Национальный состав и владение языками, гражданство. 1. Национальный состав населения.
  26. Боснийцы-мусульмане // Народы и религии мира: Энциклопедия / Гл. редактор В. А. Тишков; Редкол.: О. Ю. Артемова, С. А. Арутюнов, А. Н. Кожановский, В. М. Макаревич (зам. гл. ред.), В. А. Попов, П. И. Пучков (зам. гл. ред.), Г. Ю. Ситнянский. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1999. — С. 107—108. — ISBN 5-85270-155-6.
  27. Под ред. Толстова, С. П. Народы мира. Этнографические очерки. — М.: Наука, 1964. — Т. 1. — С. 385.
  28. Более точная передача — «бошняци». «Бошняк» — форма единственного числа мужского рода.
  29. 1 2 Боснийцы. — Энциклопедический словарь. 2009.
  30. Журнал «Родина»: Романенко С. Когда и как возникли босняки-мусульмане?  (рус.)
  31. Ekmečić, Milorad. Naučni skup Otpor Austrougarskoj okupaciji 1878. godine u Bosni i Hercegovini. — Академия наук и искусств БиГ, 1979. — С. 178.
  32. 1 2 Дуличенко, А. Д. Введение в славянскую филологию. — Litres, 2015. — С. 98—101.
  33. Боснийцы // Большой Кавказ — Великий канал. — М. : Большая Российская энциклопедия, 2006. — С. 72. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—, т. 4). — ISBN 5-85270-333-8.
  34. Бошняки / М. Ю. Мартынова // Большой Кавказ — Великий канал. — М. : Большая Российская энциклопедия, 2006. — С. 109—110. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—, т. 4). — ISBN 5-85270-333-8.
  35. Боснийцы-мусульмане. // etnolog.ru. Проверено 8 мая 2015.
  36. Народы зарубежной Европы. Народы Югославии. Югославские мусульмане // Народы мира. Этнографические очерки / под общей редакцией С. П. Толстова, под редакцией С. А. Токарева, Н. Н. Чебоксарова. — М.: «Наука», 1964. — Т. I. — С. 495.
  37. 1 2 Кречмер, Невекловский, 2005, с. 7.
  38. Browne W. Serbo-croat // The Slavonic Languages / Comrie B., Corbett G. — London, New York: Routledge, 1993. — P. 386 (Map 7.1. Serbo-Croat dialects). — ISBN 0-415-04755-2.
  39. Lisac, 2003, 160—161 (Karta 4. Dijalektološka karta štokavskog narječja).
  40. Lisac, 2003, с. 51.
  41. Lisac, 2003, с. 77.
  42. Lisac, 2003, с. 98.
  43. Младенович Р. В поисках этнического определения — славянские мусульманские группы на юго-западе Косово и Метохии // Edited by Robert D. Greenberg and Motoki Nomachi Slavia Islamica. Language, Religion and Identity (Slavic Eurasian Studies No.25). — Sapporo: Slavic Research Center. Hokkaido University, 2012. — С. 116—117. (Проверено 22 июля 2017)
  44. Lisac, 2003, с. 122.
  45. Младенович Р. В поисках этнического определения — славянские мусульманские группы на юго-западе Косово и Метохии // Edited by Robert D. Greenberg and Motoki Nomachi Slavia Islamica. Language, Religion and Identity (Slavic Eurasian Studies No.25). — Sapporo: Slavic Research Center. Hokkaido University, 2012. — С. 117—118. (Проверено 22 июля 2017)
  46. Младенович Р. В поисках этнического определения — славянские мусульманские группы на юго-западе Косово и Метохии // Edited by Robert D. Greenberg and Motoki Nomachi Slavia Islamica. Language, Religion and Identity (Slavic Eurasian Studies No.25). — Sapporo: Slavic Research Center. Hokkaido University, 2012. — С. 129—131, 134—135. (Проверено 22 июля 2017)
  47. Data access. Population. Display data in the selected year (2011). Kosovo Detail municipality. Dragash (англ.). Kosovo Agency of Statistics (2012). (Проверено 22 июля 2017)
  48. Младенович Р. В поисках этнического определения — славянские мусульманские группы на юго-западе Косово и Метохии // Edited by Robert D. Greenberg and Motoki Nomachi Slavia Islamica. Language, Religion and Identity (Slavic Eurasian Studies No.25). — Sapporo: Slavic Research Center. Hokkaido University, 2012. — С. 135—143. (Проверено 22 июля 2017)
  49. 1 2 Кречмер, Невекловский, 2005, с. 2—3.
  50. List of declarations made with respect to treaty No. 148. European Charter for Regional or Minority Languages (англ.). Council of Europe (21.10.2014). (Проверено 22 июля 2017)
  51. Катунин Д. А. Статус языков в современном сербском законодательстве как реализация языковой политики государства // Вестник Томского государственного университета. Философия. Социология. Политология. — 2008. — № 2. — С. 143, 149—150 (Проверено 22 июля 2017)
  52. Lewis, M. Paul, Gary F. Simons, Charles D. Fennig: Bosnian. A language of Bosnia and Herzegovina (англ.). Ethnologue: Languages of the World (18th Ed.). Dallas: SIL International (2015). (Проверено 22 июля 2017)
  53. Гудков В. П. О статусе, структуре и названии литературного языка боснийских мусульман / Исследование славянских языков в русле традиций сравнительно-исторического и сопоставительного языкознания. — М., 2001. — С. 24—25 (Проверено 22 июля 2017)
  54. История южных и западных славян / Матвеев Г.Ф., Ненашева З.С.. — Москва: Издательство Московского университета, 2008. — Т. 1. — С. 61. — ISBN 978-5-211-05388-5.
  55. История Югославии. — Москва: Издательство Академии Наук СССР, 1963. — Т. 1. — С. 62.
  56. 1 2 Народы зарубежной Европы. Народы Югославии. Краткая этническая история. Югославские мусульмане // Народы мира. Этнографические очерки / под общей редакцией С. П. Толстова, под редакцией С. А. Токарева, Н. Н. Чебоксарова. — М.: «Наука», 1964. — Т. I. — С. 385.
  57. Славяне-мусульмане на Балканах: язык, культура, идентичность / Е. С. Узенёва. — Москва: Институт славяноведения РАН, 2014. — С. 15. — ISBN 978-5-75-76-0321-6.
  58. 1 2 3 Народы зарубежной Европы. Народы Югославии. Краткая этническая история. Югославские мусульмане // Народы мира. Этнографические очерки / под общей редакцией С. П. Толстова, под редакцией С. А. Токарева, Н. Н. Чебоксарова. — М.: «Наука», 1964. — Т. I. — С. 386.
  59. Славяне-мусульмане на Балканах: язык, культура, идентичность / Е. С. Узенёва. — Москва: Институт славяноведения РАН, 2014. — С. 16. — ISBN 978-5-75-76-0321-6.
  60. Народы зарубежной Европы. Народы Югославии. Краткая этническая история. Югославские мусульмане // Народы мира. Этнографические очерки / под общей редакцией С. П. Толстова, под редакцией С. А. Токарева, Н. Н. Чебоксарова. — М.: «Наука», 1964. — Т. I. — С. 497.
  61. Народы зарубежной Европы. Народы Югославии. Краткая этническая история. Югославские мусульмане // Народы мира. Этнографические очерки / под общей редакцией С. П. Толстова, под редакцией С. А. Токарева, Н. Н. Чебоксарова. — М.: «Наука», 1964. — Т. I. — С. 496.
  62. Народы зарубежной Европы. Народы Югославии. Краткая этническая история. Югославские мусульмане // Народы мира. Этнографические очерки / под общей редакцией С. П. Толстова, под редакцией С. А. Токарева, Н. Н. Чебоксарова. — М.: «Наука», 1964. — Т. I. — С. 496—497.

Литература[ | ]

Ссылки[ | ]