Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/5 февраля 2016

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Blue star plus.svg
Начинающим · Сообщество · Порталы · Награды · Проекты · Запросы · Оценивание
  В хорошие статьи: 13 февраля • 14 февраля • 15 февраля • 16 февраля • 17 февраля • 18 февраля • 19 февраля • 20 февраля • 21 февраля • 22 февраля • 23 февраля • 24 февраля • 25 февраля • 26 февраля • 27 февраля • 28 февраля • 29 февраля • 1 марта • 2 марта • 3 марта • 4 марта • << | >>

Наземные коммуникации майя[]

Статья написана в рамках марафона юниоров. В целом, продолжаю развивать тематику майя в ВП. Отдельное спасибо участнику Есстествоиспытатель за помощь в оформлении статьи.--Гетман 10:45, 5 февраля 2016 (UTC)

За[]

Против[]

Комментарии[]

  • Помилуйте, какие «коммуникации»? Просто дороги. Дороги майя и должно быть названием. 11:27, 5 февраля 2016 (UTC)
    • Этот термин придумал не я, он используется в майянистике. Наземные коммуникации майя включают в себя два типа дорог, мосты, места для сбора пошлин, наблюдательные пункты у городов, маркеры расстояния, сакральные места для почитания одного из богов, арки перед городами, дорожные станции… Так что я считаю такое название корректным.--Гетман 12:08, 5 февраля 2016 (UTC)
      • Однако ж во всех интервиках эта штука называется Сакбе. Может, так и назвать? Или это статья про сакбе, или интервики липовые. --Muhranoff 14:06, 5 февраля 2016 (UTC)
        • В интервиках — стабы чисто про сакбе. Они остались от старой версии статьи. Сейчас статья про более широкое понятие, как я уже обосновал.--Гетман 14:12, 5 февраля 2016 (UTC)
          • Так если статья уже не про сакбе, а про нечто большее, так зачем тогда к ней интервики на Сакбе? --Muhranoff 22:50, 11 февраля 2016 (UTC)
            • Статья про Сакбе может существовать как отдельно, так и как раздел этой. В данный момент она существует как раздел этой, и проблемы в этом нет. Конечно, можно перенести интервики на редирект Сакбе, ведущий сюда, но в этом, ИМХО, мало смысла. --Есстествоиспытатель {сообщения} 00:32, 12 февраля 2016 (UTC)
  • имели название Сакбеоб (исп. Sacbéob).... В них отдельно выделялись Сакбе (исп. Sacbé) - а англовики пишет, что сакбеоб - это множественное число от сакбе. Кто тут неправ? --Muhranoff 14:08, 5 февраля 2016 (UTC)
    • В Английской Википедии не проставлен источник для утверждения. Вы можете его предоставить?--Гетман 14:21, 5 февраля 2016 (UTC)
  • Так как они были церемониальными и играли важную роль в религии, боги защищали путников. Тот, кто осмеливался напасть на них, получил скорую кару, как от богов, так и от людей. - в АИ так и написано, что боги защищали и устраивали кары? --Muhranoff 20:32, 12 февраля 2016 (UTC)
    • Сейчас поясню. Кара от богов — это согласно верованиям майя. Кара от людей — это элемент майского права. Нарушителей наказывали. В том числе как исполнение воли богов.--Гетман 18:30, 13 февраля 2016 (UTC)
      • Ну так это не кара богов, а кара людей за нарушение воли богов. --Muhranoff 12:43, 1 марта 2016 (UTC)
        • Я уже дал вам исчерпывающий ответ. Согласно восприятию майя, боги наказывали, тех, кто нарушил этот закон.--Гетман 19:37, 1 марта 2016 (UTC)
  • Надо исправить в шаблоне sfn параметр "pp" на "с" (кириллица). Источники русскоязычные, обозначение диапазона страниц как "pp" вводит в заблуждение. --Jetgun 18:19, 13 февраля 2016 (UTC)
    • ✔ Сделано.--Гетман 18:34, 13 февраля 2016 (UTC)

Итог[]

The Legend of Zelda: Oracle of Seasons и Oracle of Ages[]

Статья о двух играх серии Zelda для консоли Game Boy Color, выпущенных вместе в 2001 году. Является переводом из англовики, где имеет статус избранной. --WombatNoir 11:21, 5 февраля 2016 (UTC)

За[]

Против[]

Комментарии[]

Вычитка:

  • >>"Спутник Дин, Импа, говорил Линку, что они направлялись в Хайрул; она поручает ему встретиться с деревом Маку в деревне Хорон, столице Холодрама" - наверное, спутница и лучше "рассказывает"
  • >>"Маку использует их, чтобы создать Большое семя Маку, священное семя, способное уничтожать зло, что позволяет Линку проникнуть в замок Онокса" - может заменить повтор на "артефакт"?
  • >>"Сёстры Твинрова, Коуме и Котаке, издалека смотрят на Линка и Дин, отмечая <...>" - ни здесь, ни далее по тексту не раскрывается кто они такие
  • >>"Линк использует меч в качестве своей основной атаки, что дополняют второстепенные оружия и предметы." - мне кажется, это неудачный оборот
  • >>"Кольца дают Линку различные бонусы и способности, такие как улучшенная защита." - ожидалось краткое перечисление, а в итоге только один пункт. Может заменить "такие как" на "например"?
  • >>"Линку нужно посетить четыре башни, в которых находятся четыре духа времён года соответственно" - лишнее слово
  • >>"Более 10 сценаристов команды Flagship, среди которых был сценарист серии Resident Evil Дзюнъити Миясита"
  • Некоторые ссылки больше недоступны. X-Pilot 21:56, 12 февраля 2016 (UTC)
Всё, кроме мёртвых ссылок, исправлено, в ближайшее время примусь за них. Спасибо за вычитку! --WombatNoir 20:14, 13 февраля 2016 (UTC)
Всё ✔ Сделано. --WombatNoir 12:10, 15 февраля 2016 (UTC)

Итог[]

Британские коммандос[]

Я повторно выдвигаю статью в хорошие. В прошлый раз исправить все ошибки у меня не было времени и возможности. Надеюсь, что критических моментов в обсуждении не будет. Mark Ekimov 16:31, 5 февраля 2016 (UTC)

За[]

(+) За. Написана понятным языком и раскрывает некоторые стороны действий британских войск в ВМВ. 90.154.67.24 14:36, 14 февраля 2016 (UTC)

Против[]

Комментарии[]

  • желавшего иметь войска, способные осуществлять высадки на оккупированную немцами Европу. - Не очень понял, что за высадки такие. Разведывательные? Диверсионные? --Muhranoff 12:45, 1 марта 2016 (UTC)
    • Переписал. Mark Ekimov 15:19, 1 марта 2016 (UTC)
  • сохранилась только Третья Королевская военно-морская бригада коммандос - По ней наверняка есть англостатья. Оформить бы шаблоном. --Muhranoff 12:47, 1 марта 2016 (UTC)
    • Добавил. Mark Ekimov 15:19, 1 марта 2016 (UTC)
  • которые должны были уметь наносить большой урон врагу - почему большой? Проверил англоверсию (с которой это, видимо, переведено) - там такого нет. Там просто урон. --Muhranoff 12:48, 1 марта 2016 (UTC)
    • Ну подразумевается, что не маленький же. Mark Ekimov 15:19, 1 марта 2016 (UTC)
  • произошла реорганизация коммандос: отныне у каждого подразделения коммандос - от повторов "коммандос" в глазах рябит. Может, пореже их употреблять? --Muhranoff 12:52, 1 марта 2016 (UTC)
    • Хорошего синонима я не найду, так что проще кое-что убрать. Надеюсь, что теперь это приемлемое количество повторений. Mark Ekimov 15:19, 1 марта 2016 (UTC)
  • Красные ссылки неплохо бы оформить шаблоном "не переведено" --Muhranoff 12:55, 1 марта 2016 (UTC)
    • Я уже начал. Я сообщу, когда уже будут убраны красные ссылки. Mark Ekimov 15:19, 1 марта 2016 (UTC)
      • Если не считать основных статей по теме, то все красные ссылки убраны. Mark Ekimov 22:50, 2 марта 2016 (UTC)

Итог[]