Википедия:Рецензирование/Майор Гром (фильм)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Рецензирование статьи Майор Гром (фильм)[]

Статья по первой экранизации российского комикса. Писалась два месяца. Хотелось бы довести её до «Избранной», но не уверен, достаточно ли в статье информации для этого — нужен взгляд со стороны. Также не помешали бы советы по тому, как и какие фотографии можно загружать на Commons (интересуют фотографии актёров, исполняющих в фильме главные роли). До этого я имел дело лишь с несвободными файлами, потому не уверен до конца насчёт лицензионного статуса фотографий.
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 18:18, 4 мая 2017 (UTC)

  • Для широкой публики фильм стал доступен для просмотра 21 февраля 2017 года через стриминг на сайте Life.ru и на канале издательства на видеохостинге YouTube, где за первые сутки видео набрало более 1,7 миллиона просмотров — более 1,7 миллиона просмотров набралось где? На Ютубе или Life.ru? Кирилл Ерин (обс.) 19:35, 7 мая 2017 (UTC)
    • ✔ Сделано
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 18:03, 8 мая 2017 (UTC)
  • Бандит находит внутри хранилище для денежных сбережений и золота и в эйфории от большого количества денег начинает лихорадочно складывать всё в тележку., — внутри чего? И не хватает запятых. Кирилл Ерин (обс.) 19:35, 7 мая 2017 (UTC)
    • ✔ Сделано
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 18:03, 8 мая 2017 (UTC)
  • но сзади подходит Гром и вырубает его, — стиль. Кирилл Ерин (обс.) 19:35, 7 мая 2017 (UTC)
    • ✔ Сделано
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 18:03, 8 мая 2017 (UTC)
  • «Главарь» пытается скрыть возникающую у него панику из-за пропажи его товарищей, когда к нему подъезжает тележка с обезвреженными «Психом» и «Громилой», а затем выходит Гром, — последняя часть предложения как-будто вырвана из контекста. Кирилл Ерин (обс.) 19:35, 7 мая 2017 (UTC)
    • ✔ Сделано
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 18:03, 8 мая 2017 (UTC)
  • Пока Гром толкует с охранником, «Главарь» влетает в машину, — стиль. Кирилл Ерин (обс.) 19:35, 7 мая 2017 (UTC)
    • ✔ Сделано
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 18:03, 8 мая 2017 (UTC)
  • Погоня продолжается и каждый раз, когда герой догоняет «Главаря», ему удаётся сбежать, — предложение не согласовано. Лучше разделить предложение на две части. И ещё: каким образом врагу удаётся убегать от героя? Кирилл Ерин (обс.) 19:35, 7 мая 2017 (UTC)
    • ✔ Сделано. Переписал предложение.
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 06:36, 10 мая 2017 (UTC)
  • На данный момент студия так и не раскрыла личность актёра, сыгравшего эпизодическую роль Чумного доктора, — лучше уточнить, что на данный момент — 2017 год. А то не понятно, на данный момент — это когда и какой год. Кирилл Ерин (обс.) 19:35, 7 мая 2017 (UTC)
    • Тут имелось ввиду, что буквально: «на данный момент» времени. Я планирую переписать предложение, когда актёра объявят.
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 18:03, 8 мая 2017 (UTC)
  • Уточнил сам, раз уж пока информации о актёре нет. Кирилл Ерин (обс.) 18:59, 8 мая 2017 (UTC)
  • Спустя несколько лет, когда Bubble уже завоевала определённое место [какое?] в комикс-индустрии России… Кирилл Ерин (обс.) 19:35, 7 мая 2017 (UTC)
    • ✔ Сделано. Уточнил.
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 09:11, 10 мая 2017 (UTC)
  • Несмотря на предложения со стороны других студий [каких?]Кирилл Ерин (обс.) 19:35, 7 мая 2017 (UTC)
    • К сожалению, какие именно студии — в источниках не уточнялось.
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 18:03, 8 мая 2017 (UTC)
  • Тогда надо будет переписать предложение так, чтобы у читателей не возникли вопросы по этому поводу. Кирилл Ерин (обс.) 18:59, 8 мая 2017 (UTC)
  • ✔ Сделано.
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 18:39, 11 мая 2017 (UTC)
  • мотивируя это опытом Marvel относительно продажи лицензий на своих персонажей сторонним киностудиям и последовавшее этому создание ими собственного подразделения Marvel Studios, ради создания фильмов самими, — предложение сложно воспринимается. Кирилл Ерин (обс.) 19:35, 7 мая 2017 (UTC)
    • ✔ Сделано. Переписал и дополнил.
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 03:38, 11 мая 2017 (UTC)
  • Последовав их примеру, в Bubble принимается решение основать [когда?] собственное киноподразделение. Кирилл Ерин (обс.) 19:35, 7 мая 2017 (UTC)
    • К сожалению, в источниках не указывается конкретная дата основания.
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 18:03, 8 мая 2017 (UTC)
  • Тогда надо будет переписать предложение так, чтобы у читателей не возникли вопросы по этому поводу. Кирилл Ерин (обс.) 18:59, 8 мая 2017 (UTC)
  • ✔ Сделано.
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 18:39, 11 мая 2017 (UTC)
  • В третьем абзаце подраздела «Разработка» нужно переделать предложения в прошедшем времени. Кирилл Ерин (обс.) 19:35, 7 мая 2017 (UTC)
    • ✔ Сделано
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 18:12, 8 мая 2017 (UTC)

Продолжение следует… Кирилл Ерин (обс.) 19:35, 7 мая 2017 (UTC)

  • Кто такой Бесобой? Кирилл Ерин (обс.) 16:30, 8 мая 2017 (UTC)
    • ✔ Сделано. Добавил комментарий в статью.
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 18:22, 8 мая 2017 (UTC)
  • Подготовка длилась на протяжении трёх месяцев, сам процесс начался 1 августа: в первую очередь было решено снимать сцены внутри вымышленного банка, — я бы разделил одно предложение на три мелких. Кирилл Ерин (обс.) 16:30, 8 мая 2017 (UTC)
    • ✔ Сделано
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 19:06, 8 мая 2017 (UTC)
  • Дом на Сенной площади, в котором проходили съёмки, ранее принадлежал Балтийскому банку, оставившему здание[кому?] после закрытия отделения. Кирилл Ерин (обс.) 16:30, 8 мая 2017 (UTC)
    • ✔ Сделано. Заменил на покинувшему.
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 19:06, 8 мая 2017 (UTC)
  • Интерьер банка сохранился полностью, однако в Bubble Studios посчитали нужным очистить помещение[от чего?]. Кирилл Ерин (обс.) 16:30, 8 мая 2017 (UTC)
    • ✔ Сделано.
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 11:36, 10 мая 2017 (UTC)
  • После того, как компания связалась с администрацией города…, — тут упоминается и Балтийский банк, и намекают на киностудию. Какая компания связалась с Петербургской администрацией? Кирилл Ерин (обс.) 16:30, 8 мая 2017 (UTC)
    • ✔ Сделано. Уточнил.
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 19:06, 8 мая 2017 (UTC)
  • Также были расклеены плакаты вымышленной социальной сети «Вместе» из комиксов о Громе, — значимость факта? Кирилл Ерин (обс.) 16:30, 8 мая 2017 (UTC)
  • В каком конкретном помещении проходила основная часть съёмки фильма? Сначала у вас упоминается о доме на Сенной площади, потом — академия. Непонятно. Кирилл Ерин (обс.) 16:30, 8 мая 2017 (UTC)
    • В описании иллюстрации указывается, что академия служила экстерьером вымышленного банка, то есть съёмки проходили снаружи дома. Добавил ещё пару уточнений в основной текст.
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 18:46, 8 мая 2017 (UTC)
  • Что такое Драм? Кирилл Ерин (обс.) 16:30, 8 мая 2017 (UTC)
    • ✔ Сделано. Исправил на ударные.
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 18:26, 8 мая 2017 (UTC)
  • В январе и до середины февраля, имея весь необходимый материал, прошёл процесс сведения, — предложение не согласовано. Кирилл Ерин (обс.) 16:30, 8 мая 2017 (UTC)
    • ✔ Сделано. Исправил.
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 12:38, 10 мая 2017 (UTC)

Продолжение следует… Кирилл Ерин (обс.) 16:30, 8 мая 2017 (UTC)

  • Выясняется, что подставной менеджер — это майор МВД Игорь Гром (Александр Горбатов), который пытался снять деньги в банкомате, — в прошедшем или настоящем времени. Кирилл Ерин (обс.) 19:36, 8 мая 2017 (UTC)
    • ✔ Сделано
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 11:48, 9 мая 2017 (UTC)
  • Подробности о проекте были раскрыты на Comic Con Russia в октябре 2016 года, на котором был продемонстрирован трейлер, музыкальным сопровождением для которого послужила песня The Heavy How You Like Me Now, — этот факт был упомянут выше. Зачем повторяться? Кирилл Ерин (обс.) 19:36, 8 мая 2017 (UTC)
    • ✔ Сделано. Убрал.
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 03:09, 9 мая 2017 (UTC)
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 02:47, 9 мая 2017 (UTC)
  • Первый плакат фильма был выложен в сеть Bubble 1 февраля 2017 — постер? И что это за сеть Bubble? Кирилл Ерин (обс.) 19:36, 8 мая 2017 (UTC)
    • ✔ Сделано. Тут имелось ввиду, что постер был выложен в сеть издательством Bubble (не склоняется). Вышла путаница. Уточнил.
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 03:04, 9 мая 2017 (UTC)

Осталась только критика и сиквел. Позже опубликую свои комментарии. Кирилл Ерин (обс.) 19:36, 8 мая 2017 (UTC) Продолжение:

  • В рецензии Погорский заявляет, что дебютный проект Bubble Studios является тем, что могла бы сделать Marvel Studios, если бы съёмочной группе дали свободу действий, — не совсем удачно предложение построено. Создаётся ощущение, что в создании адаптаций Marvel принимает участие только одна несменяемая съёмочная группа, хотя Marvel штампует своё кинцо конвейерным способом. Кирилл Ерин (обс.) 15:17, 9 мая 2017 (UTC)
    • ✔ Сделано. Пардон, что-то я не подумал, когда писал. Подправил.
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 12:21, 10 мая 2017 (UTC)
  • Александр Стрепетилов из издания «Мир фантастики» в целом похвалил фильм, в частности, за экшн, игру Александа Горбатова и некоторые режиссёрские решения[какие?]Кирилл Ерин (обс.) 15:17, 9 мая 2017 (UTC)
    • ✔ Сделано. Уточнил.
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 12:21, 10 мая 2017 (UTC)
  • Вадим Елистратов из «Dtf.ru» не согласился с коллегой[каким?] и не стал оправдывать картину… Кирилл Ерин (обс.) 15:17, 9 мая 2017 (UTC)
    • ✔ Сделано
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 18:47, 9 мая 2017 (UTC)
  • Мне кажется, раздел с критикой сильно раздут обилием цитат. Если все авторские комментарии убрать, то получится маленький раздел. Но пока раздел лучше не трогать. Посмотрим, что скажут другие участники по этому поводу. И да, с моей стороны замечания закончены. Кирилл Ерин (обс.) 15:17, 9 мая 2017 (UTC)
    • Хорошо, пока не буду трогать цитаты. Спасибо большое за вычитку!
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 18:47, 9 мая 2017 (UTC)
  • Раздел "Критика" начинается со слов "Фильм «Майор Гром» получил положительные отзывы среди российских критиков", хотя буквально несколькими абзацами ниже приводятся и отрицательные мнения. Наверное, стоит смягчить категоричность первой фразы, добавив что-нибудь вроде "преимущественно положительные", "в основном положительные" или что-то в этом роде. --xVodolazx (обс.) 17:34, 9 мая 2017 (UTC)
    • ✔ Сделано. Простите, мне раньше казалось, что я уточнял. Иногда бывает такое, прощу прощения.
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 18:47, 9 мая 2017 (UTC)


Готово. Исправил все имеющиеся замечания. Подожду ещё три дня новые мнения, советы и т.д. потом, если их не будет, закрою рецензию и выдвину статью на КИС.
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 18:39, 11 мая 2017 (UTC)

  • Нет, не все вопросы решены. Остался вопрос по поводу соц. сети «Вместе» (см. текст «Также были расклеены плакаты…»). Кирилл Ерин (обс.) 13:18, 12 мая 2017 (UTC)
  • Кстати, не совсем понятно, были эти плакаты расклеены в качестве рекламы будущего фильма, или в качестве декорации для съёмки. И вот ещё что сейчас заметил в том же абзаце: "После того, как Bubble Studios связалась с администрацией города, чтобы согласовать съёмки и перекрыть некоторые улицы города, им была поставлена задача: за месяц до их начала разработать альтернативный маршрут для движения общественного транспорта на время съёмочного процесса" - была ли эта задача в итоге решена и кем? Сам по источникам сейчас проверить не могу, но, если возможно, наверное будет лучше, если переписать это предложение в более повествовательном и однозначном стиле типа "По предложению Bubble Studios, на время съёмок администрация города перекрыла некоторые улицы и изменила маршрут движения общественного транспорта" или как-то в этом роде. --xVodolazx (обс.) 14:20, 12 мая 2017 (UTC)
  • Вы словно прочитали мои мысли, когда я задавал вопрос о значимости факта про сеть «Вместе». Кирилл Ерин (обс.) 16:22, 12 мая 2017 (UTC)
  • Ещё раз простите, забыл. Я почему этот вопрос оставил напоследок: мне самому интересно, стоит ли оставлять информацию про плакаты и тому подобное. Дело в том, что в фильме полно таких вот отсылок к оригиналу. Имеет ли смысл писать о них? В других статьях о экранизациях комиксов такие отсылки как правило описываются, но там на них журналисты более активно ссылаются, нежели в случае с «Майором Громом». Ещё есть спорные моменты, вроде жалобы от Милонова и обиженного зрителя.
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 08:33, 13 мая 2017 (UTC)
  • Конкретно к фильму у Милонова претензия в том, что «Использовали добрые мультяшные образы, чтобы одеть в них злодеев-грабителей [1]». Сомневаюсь, что его мнение как критика фильма может быть ценно. Претензии же к взрыву ЗакСа можно осветить в статье о комиксе. А вот история с иском уж больно смахивает на рекламный ход, тем более что продолжения никакого не получила. --xVodolazx (обс.) 09:24, 13 мая 2017 (UTC)
  • Источники утверждают, что выполнение задачи по разработке альтернативного маршрута было поручено именно киностудии. Попробую переписать предложение. «Были эти плакаты расклеены в качестве рекламы будущего фильма, или в качестве декорации для съёмки»: скорее в качестве декорации. Это было сделано для отсылки к оригинальным комиксам.
Hamachi (Обсуждение|Вклад) 08:33, 13 мая 2017 (UTC)

от Igel_B_TyMaHe[]

Общее: от статьи создается слишком рекламное впечатление: много лишних подробностей. Вообще говоря, Life.ru как основной заказчик рекламы, не может служить хорошим источником, как и сайт компании.

Конкретные замечания:

  • комментарий о рабочем названии - малозначимо, в преамбуле вообще неуместно. Это чистый спам. — Igel B TyMaHe (обс.) 09:50, 13 мая 2017 (UTC)
  • супергероика - это уже устоявшийся термин? Звучит как жаргон, ранее в статьях употреблялся "супергеройское кино". То, что идёт отсылка на статью, дела не меняет: отсылать на разъяснение можно только с немаргинального термина, маргинальный употреблять не следует. В статье Фильмы о супергероях термин не используется. — Igel B TyMaHe (обс.) 09:50, 13 мая 2017 (UTC)
  • скрывающих свои лица под масками игроков хоккейной команды «Метеор» - весь текст надо переписать: он многословен и неточен. "маски игроков" - жуткая двусмысленность: как буд-то маски были у игроков - не было, только у вратаря. Тут должно быть что-то вроде "трёх вооружённых грабителей, изображающих персонажей мультфильма "Щайбу! Шайбу!". — Igel B TyMaHe (обс.) 09:50, 13 мая 2017 (UTC)
  • В преамбуле не надо писать каждый шаг производства - второй абзац "О планах снять... банда грабителей" можно удалять целиком. — Igel B TyMaHe (обс.) 09:50, 13 мая 2017 (UTC)
  • Об" онлайн-трансляции". Я вообще ничего не понял: это был показ в кинозале через вебку? или цифровой фильм выложили на сайт? Описание ни в преамбуле, ни в разделе не разъясняет. — Igel B TyMaHe (обс.) 09:50, 13 мая 2017 (UTC)
  • Раздел сюжета нужно переписывать. Это одна большая стилистическая ошибка. Постоянно употребляются личные местоимения, когда нет однозначности, к какому слову они относятся. Неверно употреблены слова и словосочетания: замаскированных, управляющий/менеджер, обезвредить (в разных формах) и так далее. — Igel B TyMaHe (обс.) 20:10, 13 мая 2017 (UTC)
    • ✔ Сделано Сам переписал по фильму. Там ещё и хронологические и фактические неточности были. — Igel B TyMaHe (обс.) 11:52, 14 мая 2017 (UTC)
  • Почему клички написаны в кавычках? Правила русского языка этого не требуют. — Igel B TyMaHe (обс.) 20:10, 13 мая 2017 (UTC)
  • Алина Бунк и Кира Кауфман — аффилированный источник. И как слесдтвие - о да, именно актрисы у нас эксперты по круговой съемке. — Igel B TyMaHe (обс.) 20:10, 13 мая 2017 (UTC)
  • Почему вопросы Ask.fm подтверждают значимость факта об актёре, сыгравшем Разумовского? Почему, кстати, фамилия "Разумовский" не упомянута? — Igel B TyMaHe (обс.) 20:10, 13 мая 2017 (UTC)
  • Серия докфильмов - это спам. — Igel B TyMaHe (обс.) 20:10, 13 мая 2017 (UTC)
  • "Несмотря на предложения со стороны неназванных киностудий..." - интервью Габрелянова не может быть подтверждением (обе сноски). — Igel B TyMaHe (обс.) 20:10, 13 мая 2017 (UTC)
  • [комм2] выкинуть - из статей нельзя ссылаться на шаблоны, и вообще непонятно, что должен показать шаблон? Там просто список фильмов, ничего о том, собственные они или чужие не сказано. — Igel B TyMaHe (обс.) 20:10, 13 мая 2017 (UTC)
  • "Габрелянов критиковал качество фильмов по лицензиям, считая, что неудачи картин вроде «Сорвиголовы»" - неудача? фильм собрал в прокате в 2 раза больше, чем стоил! И второе место за стартовый месяц по сборам. И похвала критиков в адрес экшн-сцен. И прямым текстом, что неинтересен первоисточник. В общем, не надо таких мнений от аффилированных источников. — Igel B TyMaHe (обс.) 20:10, 13 мая 2017 (UTC)
  • [комм 3] - вот так делать не надо. Лучше вместо прямой речи сделать описание от третьего лица и там нормально написать "другой герой комиксов Bubble, характеризующийся...". — Igel B TyMaHe (обс.) 20:10, 13 мая 2017 (UTC)
  • Чумной доктор, Красная фурия - у авторов принципиально второе слово не с заглавной буквы? — Igel B TyMaHe (обс.) 20:10, 13 мая 2017 (UTC)
  • "Мы поставили перед собой задачу..." - в предыдущей фразе мысль уже высказана, цитата ничего не добавляет, кроме пафоса и непонятности, что имеется в виду? Что за "космос открывается"? — Igel B TyMaHe (обс.) 20:10, 13 мая 2017 (UTC)
  • известных за свою мрачность - то есть они известны, потому что мрачные? или все-таки мрачность - одна из множества характеристик? И опять это мнение Габрелянова. — Igel B TyMaHe (обс.) 20:10, 13 мая 2017 (UTC)
  • "Тем самым ставится под вопрос судьба некоторых сцен жестокости" - кем ставится? Это из какого источника текст? [комм4] снова неуместен: какая разница, какие выпуски 18+? — Igel B TyMaHe (обс.) 20:10, 13 мая 2017 (UTC)
  • сценарии главы Bubble Studios - "сценарии главы́"? Только бессмыслица помогает понять, что речь о гла́вах. — Igel B TyMaHe (обс.) 20:10, 13 мая 2017 (UTC)
  • завершена 23 февраля 2016 года - значимость факта? — Igel B TyMaHe (обс.) 20:10, 13 мая 2017 (UTC)
  • В апреле активно проходил кастинг - значимость факта? — Igel B TyMaHe (обс.) 20:10, 13 мая 2017 (UTC)
  • Да ну нафиг... "Подготовка к съёмкам" - значимость раздела? Весь раздел написан только по аффилированным источникам. — Igel B TyMaHe (обс.) 20:10, 13 мая 2017 (UTC)
  • "Также были расклеены плакаты вымышленной социальной сети «Вместе» из комиксов о Громе" - при чем здесь данный фильм? Плакаты для полнометражки. — Igel B TyMaHe (обс.) 20:10, 13 мая 2017 (UTC)
  • "где снимались начало фильма у входа в банк и эпизод в машине с грабителями", "Съёмки сцены в машине продолжились 21 августа", "Момент с врезавшимся в машину мусоровозом" - нет в источнике. Там короткая новость о перекрытии улиц без подробностей. — Igel B TyMaHe (обс.) 20:10, 13 мая 2017 (UTC)
  • раздел "Съемки" - значимость раздела? только аффилированные источники и пара новостных. — Igel B TyMaHe (обс.) 20:10, 13 мая 2017 (UTC)
  • раздел "Саундтрек" - значимость раздела? только аффилированные источники. — Igel B TyMaHe (обс.) 20:10, 13 мая 2017 (UTC)
  • раздел "Продвижение" - значимость раздела? почти всё - по аффилированным источникам. Остальное - новости (по пресс-релизу наверняка). — Igel B TyMaHe (обс.) 20:10, 13 мая 2017 (UTC)
  • "участвующая в показе картина не должна нигде быть показана до этого" - а фильм действительно был в конкурсном показе? "На Берлинском международном кинофестивале" - по-моему, манипуляция, Европейский кинорынок не является конкурсом и не требует первого показа. Поэтому весь абзац нужно перетряхнуть, в первую выкинув три сноски предшествовавшие по дате кинофестивалю. Вообще, совать кучу ссылок о будущем событии, которое уже произошло - это плохая идея. Как видно на данном же примере, то, что показ назначен на дату и время, не означает, что он прошёл в ту же дату и то же время. — Igel B TyMaHe (обс.) 20:10, 13 мая 2017 (UTC)
  • Присоединяюсь к мнениям выше: цитаты критиков заменять фактами. Тем более не надо пассажи типа "предваряющая показ реклама компьютерной игры про новую мировую войну" вообще тащить, мусор это. — Igel B TyMaHe (обс.) 20:10, 13 мая 2017 (UTC)
  • в рамках шоу «Вечерний Ургант» - (−) не надо о такой премьере в преамбуле писать. — Igel B TyMaHe (обс.) 20:10, 13 мая 2017 (UTC)
  • «хоккеистов»-грабителей, была полностью раскритикована - в разделе критика всё критика, и хорошие отзывы, и плохие. Поэтолму должна быть однозначно негативная оценка, а не двусмысленноt "раскритикована". — Igel B TyMaHe (обс.) 20:10, 13 мая 2017 (UTC)
  • Цитаты убирать. — Igel B TyMaHe (обс.) 20:10, 13 мая 2017 (UTC)
  • "Вадим Елистратов из «Dtf.ru» не согласился с Талалаевым" - А Елистратов спорил с Талалаевым? — Igel B TyMaHe (обс.) 20:10, 13 мая 2017 (UTC)
  • "в нарушении закона о прокатном удостоверении..." и далее - выглядит как стёб на политическую тему. В критике фильма неуместно, соответственно. — Igel B TyMaHe (обс.) 20:10, 13 мая 2017 (UTC)
  • Сиквел - АИ на термин. "Пилот", чем, судя по описанию является фильм, не имеет "сиквелов". Если АИ на "сиквел" нет - раздел следует переименовать. — Igel B TyMaHe (обс.) 20:10, 13 мая 2017 (UTC)
  • "чумного доктора" - надо раз и навсегда разобраться: "Чумного Доктора", "Чумного доктора" или "чумного доктора"? Особенно в разделе "Сюжет". Если это образ, то в сюжете не надо заглавных букв. Если фильм не говорит о персонаже как о "Чумном докторе", то надо писать "человек в костюме чумного доктора", так как ни зритель, ни читатель статьи не обязаны знать о персонаже с такой кличкой. Также следует вовремя указать на связь чумного доктора и Разумовского, чтобы эти имена не двоились в голове у читателя статьи, не знакомого с комиксом. — Igel B TyMaHe (обс.) 20:10, 13 мая 2017 (UTC)
  • "Bubble Studios планирует привлечь..." - опять аффилированные источники. Но этот раздел хотя бы не раздут, так что можно оставить, несмотря на ГУЩУ и аффилированность. — Igel B TyMaHe (обс.) 20:10, 13 мая 2017 (UTC)

По результатам разбора статьи итог неутешительный: четыре раздела написаны практически на 100% по аффилированным источникам. Это - критический недостаток, с ними я буду сразу голосовать против присвоения любого статуса. Вероятно, материалов критики и больших обзоров, вроде этого (даже несмотря на многочисленный пересказ слов авторов - просто не надо злоупотреблять именно этими отрывками) хватит на то, чтобы переписать по авторитетным источникам, минимально и в нужных местах ссылаясь на самих авторов фильма, но хватит ли этого на избранную статью - не уверен. На хорошую должно хватить. — Igel B TyMaHe (обс.) 20:10, 13 мая 2017 (UTC)

И интересный вопрос вдогонку: а с какой стати это вообще супергеройское кино? Гром в фильме не обладает никакими сверхспособностями: ни врождёнными, ни техническими. Это, скорее, криминальный триллер. Ни Город грехов (фильм), ни Шерлок Холмс (фильм) супергеройскими не называют, хотя там сходный набор возможностей у героев. — Igel B TyMaHe (обс.) 10:43, 14 мая 2017 (UTC)

  • Справедливости ради, понятие «супергерой» вообще довольно размыто. Тот же очень даже реалистичный Каратель вполне себе считается супергероем, как другой пример — Хранители. А вообще, супергероев без суперспособностей пруд пруди. Касаемо аффилированности источников — как будто это что-то плохое. Другое дело, что нужно их разбавить неаффилированными. --Betakiller (обсуждение, вклад) 13:07, 14 мая 2017 (UTC)
    • В данном случае это очень плохое. После обмана насчет Берлинского кинофестиваля я не верю ни единому слову авторов и Life.ru. — Igel B TyMaHe (обс.) 18:25, 14 мая 2017 (UTC)
    • Да, и раз я глянул на Карателя - так что теперь требую АИ на то, что он супергерой. В статье он так не назван. — Igel B TyMaHe (обс.) 18:27, 14 мая 2017 (UTC)
      • 1 2 3 , причём называли и Карателя супергероем, и фильмы про него супергеройскими. Порой с оговорками, что он не герой, а антигерой, но это вопрос мировоззрения, а не суперспособностей. Это то, что под руку попалось, если надо, могу нарыть ещё. Да что уж там, он вполне себе сосуществует в одной вселенной с Людьми Икс и Мстителями.--Betakiller (обсуждение, вклад) 19:56, 14 мая 2017 (UTC)
        • Надо рыть ещё, пока не убедительно. Можно даже не заниматься Панишером - сразу на майора Грома или на характеристику фильма (только из нормальных источников, а не одинокие мнения авторов). Я еще раз напоминаю: участие в комиксах и выдающиеся способности не делают Марва супергероем. Страсть к навешиванию ярлыков у журналистов не должна противоречить реальному положению дел. Разве что все источники независимо соглашаются с характеристикой кино как супергеройского. — Igel B TyMaHe (обс.) 08:21, 15 мая 2017 (UTC)
  • В фильме всё хорошо, но у фильма всё-же есть один маленький минус, мат, я среди диалогов в фильме слышал пару матюков, конечно их там немного заглушают другие звуки и речи перебивая их, но всё из слышно, Атворы что не знают, с 2912 года уже давно в России закон по запрету Мата, а значит в России все фильмы и мультики должны сниматься и озвучиваться с рольными и добрыми словами без нецензурной лексики, как в случай с русским дубляжом фильма Дедпул, в русском дубляже нет нецензурных лексик, а в оригинальной озвучке они есть. Советую Авторам фильма учесть эту ошибку и в сиквеле постараться так больше не снимать! А то их за маты в фильмах оштрафуют и запретят их фильмы к просмотру, в нашей стране. [Подпись: Савелий Младов]
  • особенно хорошо выделяется ходульный сюжет, клишированные диалоги и неудачные шутки - хорошо выделяются? Это комплемент? --Muhranoff (обс.) 10:39, 16 июля 2017 (UTC)