Ванда (имя)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Ванда
Происхождение польское
Род женский
Производ. формы Вандочка, Вана[1]
Связанные статьи

Ванда (польск. Wanda) — женское имя польского происхождения[1]. Имя имеет неясную этимологию, по старой версии (имевшее хождение со времён Кадлубка) имя производили от альтернативного латинского названия реки Вислы — Vandalus, которое в свою очередь происходило от названия вандалов[2]. Ещё одну версию высказала А. В. Суперанская, согласно которой, имя могло быть связано с древнелитовским божеством Вандой, что была недружелюбной и злой[3]. Употребительна версия происхождения от названия рыболовной снасти węda (удилище)[4], что согласуется с версией Викентия Кадлубека: в легендарном контексте дочь Крака "ловит" своей красотой женихов. В словаре Фасмера вандой так же называются различные сети и приспособления для ловли рыбы, однако указано происхождение от голландского слова want (сеть).

Первой известной носительницей этого имени была легендарная польская правительница Ванда, дочь основателя Кракова. Имя продолжает появляться в средневековой польской литературе, откуда распространяется в европейской культуре вместе с творчеством оперных композиторов (таких как Кароль Курпиньский (опера Бойомир и Ванда, 1819); Дворжак (опера Ванда, 1875)). Долгое время имя в Польше не использовалось при наречении детей, но в XIX веке оно получило популярность на волне романтизма по средневековью[2].

Согласно Ю. А. Рылову, имя Ванда в русский именник попало после революции 1917 года[5]. Помимо польского варианта, имя в русском языке могло распространиться как болгарский вариант Иванны[6].

Имя распространено также на Украине, в Чехии, Словакии и в других странах[7].

Примечания[ | ]

  1. 1 2 Ванда // Петровский Н. А. Словарь русских личных имен: Более 3000 единиц. — М.: Русские словари, 2000. — «Грамота.ру», 2002.  (Проверено 20 марта 2018)
  2. 1 2 Urbańczyk S., Gieysztor A. Wanda // Słownik starożytności słowiańskich. — Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1977. — T. 6. Cz. 2. — S. 311.
  3. Суперанская А. В. Словарь русских имён. — М.: Эксмо, 2005. — С. 291.
  4. Grzenia, 2002.
  5. Рылов Ю. А. Имена собственные в европейских языках. Романская и русская антропонимика. Курс лекций по межкультурной коммуникации. — М.: АСТ, Восток — Запад, 2006. — С. 89.
  6. Суперанская А. В. Современный словарь личных имён: Сравнение. Происхождение. Написание. — М.: Айрис-пресс, 2005. — С. 265.
  7. Чучка П. П. Слов’янські особові імена українців: історико-етимологічний словник. — Ужгород: Ліра, 2011. — С. 376.

Литература[ | ]

  • Grzenia J. Słownik imion. — Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 2002. — 362 s. ​ISBN 83-01-13741-X
  • Marinković I. Wielka księga imion. — Wrocław: Europa, 2004. — 1008 s. ISBN 83-7407-071-4