По диким степям Забайкалья

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«По диким степям Забайкалья» (иногда просто «Бродяга») — русская народная песня. Песня стала широко известна с начала 1900-х годов, но в тюремной среде в Сибири бытовала ещё в 1880-е годы. Авторство достоверно не установлено. В дискографии исполнителей начала XX века эта песня под заглавием «Бродяга» даётся с авторством слов И. К. Кондратьева, с этим согласен исследователь наследия Кондратьева Иван Смолик[1].

Известны дореволюционные записи песни в исполнении Надежды Плевицкой, . В 1940-е годы в Бухаресте была издана запись в исполнении Петра Лещенко[2].

В 1946 году в Советском Союзе её записала Лидия Русланова. Неоднократно исполнялась хором имени Пятницкого. В 1973 году польский певец Чеслав Немен включил «По диким степям Забайкалья» в свой альбом русских песен. В 1980 году песню для своего альбома записала Жанна Бичевская.

Отрывок из песни звучит в фильме Эмира Кустурицы «Папа в командировке» (1985) и в фильме П. Тодоровского «Интердевочка» (1989).

В 1996 году исполнена Андреем Макаревичем (альбом «Песни, которые я люблю»). Исполнена группой «Монгол Шуудан» в альбоме «Жертва» 2004 года. С 2009 года существует в исполнении группы «ЧайФ» в рамках проекта «Соль».

Текст песни[ | ]

По диким степям Забайкалья,
Где золото роют в горах,
Бродяга, судьбу проклиная,
Тащился с сумой на плечах.

Идёт он густою тайгою,
Где пташки одни лишь поют,
Котёл его сбоку тревожит,
Сухарики с ложками бьют.

На нём рубашонка худая,
И множество разных заплат,
Шапчонка на нём арестанта
И рваный тюремный халат.

Бежал из тюрьмы тёмной ночью,
В тюрьме он за правду страдал.
Идти дальше нет уже мочи —
Пред ним расстилался Байкал.

Бродяга к Байкалу подходит,
Рыбацкую лодку берёт
И грустную песню заводит,
Про Родину что-то поёт.

«Оставил жену молодую
И малых оставил детей,
Теперь я иду наудачу,
Бог знает, увижусь ли с ней!»

Бродяга Байкал переехал,
Навстречу — родимая мать.
«Ах, здравствуй, ах, здравствуй, родная,
Здоров ли отец мой да брат?»

«Отец твой давно уж в могиле,
Сырою землёю зарыт,
А брат твой давно уж в Сибири,
Давно кандалами гремит».

«Пойдём же, пойдём, мой сыночек,
Пойдём же в курень наш родной,
Жена там по мужу скучает,
И плачут детишки гурьбой».

См. также[ | ]

Примечания[ | ]

  1. Аляксандр Смолік. Божы дар Івана Кандрацьева — Мінск: БДУКМ, 2013. ISBN 978-985-522-075-7 (белор.)
  2. Записи песни 1909, 1910, 1912, 1944 годов на сайте «Старая Чита». (недоступная ссылка). Проверено 28 января 2012. Архивировано 19 мая 2015 года.

Литература[ | ]

Ссылки[ | ]

Логотип Викитеки
В Викитеке есть оригинал текста по этой теме.